Tere, Yuri räägib siin. Ja, ma olen see naine Jaapanist, kes oli TV3 Duublis 29. januaaris 2021 (klippid selle al). Mul on olnud palju FB friend requests and messages eelimisel reedest, aga ma ei saa suhelda/kirjutada kõigile, sest ma olen üksinda ja seal on liiga palju inimesed, kes küsivad palju erinevaid asju. Kui te olete huvitatud, miks see jaapani naine valis elada Eestis, kuidas uue elu Tallinnas on olnud talle, mida ta teeb nüüd, jne, kõik leiakse siin! Selle al on, mida ma kirjutasin Taavi ja Jürgenile enne intervüüst. Meil oli minu jaapani toitu ka, ja mul ei oli see paberi, mida ma kirjutasin, nii ma ei saanud õelda kõik. Palun vaata, mida ma tõesti tahaksin suhelda telekas! Milline oli tagasiside sinu osalemisele kiirkohtingul Kalvi-Kallega? Mida sa ise Kalvi Kallest arvasid? Ma tean, et palju inimesed muretsesid minust reedest. Aga mulle meeldis kiirkohtingu kogemus esimene korda elus. Vaid kahjuks me ei oli sobiv üksteist, ma hindan seda kogemust kui suurepärast võimalust kontrollida oma arusaama eesti keelest normaalse kõnekeelega. Erinevad kultuurid, erinevates kohtades! Ja selle-pärast, et ma ei saanud aru sõna “vanaraua”, ma lihtsalt arvasin, et ta oli Tartu linna äärest, kes võib-olla töötab loomadega või puudega. Ta oli häbelik ja näitas nagu tal ei oli palju suhtlemist inimestega. Seal ei oli dialoog või küsimused Duublist, nii see pidi olema raske talle valida, mida küsida mulle. Ja ma ei oli isikult solvunud temast. Ma tahtsin inimestele seda teada, nii-siis ma hakkasin kirjutama Duubli Facebookis. Ma tundsin, et kui ma jäin vait, inimesed rohkem muretseks. Kuidas sattusid Eestisse? 5 aastat tagasi, mul oli kliendiks eesti start-up firma, Lingvist. Nad kutsusid mind kord kvartalis peakontorisse, ja nii-viis ma sain sõbraks eestlastega. See on, kuidas mulle hakkas meeldima eesti elustiil ja kultuur. Üks aasta tagasi oli minu kümnendal tööaasta. Ma tahtsin teistsugune elu, kus ma oleksin teinud, kui ma poleks õigusteadust õppinud. Nii, ma otsustasin elada sellele, mida mulle alati meeldib teha riigis, kus me kogeme D-vitamiini puudust pikal talvel, aga boheemlaslik vaim alati särab: Eestimaal!! Milliseid halbu kogemusi sul oli eestlastega covidi pandeemia alguses? Veebruari lõpust, ma sain rassilisi ahistusi, millal ma olin üksinda naabruskonnast eemal. Mõned olid füüsilised rünnakud. Ausalt, ma ei oodanud midagi nagu neid Eestis, eriti minu uues elus. Aga, mis pettis mind rohkem, oli kui võhiklikud kõrval-seisjad on. Millal ma olin bussipeatuses, ma hoidsin 3 meetrit eemal inimestest. See oli varem, millal WHO nõus olleks et Covid-19 on õhus leviv haigus, aga ma teadnud, et see pidi olema. Äkitselt, vana eesti naine tuli minu näo ette ja küsis ilusas inglise keeles, “Why are you here?”. Ma just ootasin bussi, aga ma teadsin, et ta vist kardas kui mul on viirus. Õnneks, ma õppisin eesti keelt natuke ja sõna “elama” oli õpetatud värskelt, nii ma ütlesin talle “ma elan siin”. Aga ta oli juba paanikas ja suulis “Why did you come here? Why are you not going back to China?” Ja ta sülitas minu peale ning läks ära. Tegelikult, sülitama/spit-on oli uue sõna mulle inglise keeles! Ma ei teadnud, kuidas võin kirjeldada seda, sest me ei saa midagi nagu seda normaalises elus. Kuidas see on eesti keeles, Taavi tegelikult õpetas mind. Seal oli teised inimesed bussipeatuses, aga mitte keegi pakkus paberit mind või ütles midagi talle. Kõik läksid ära järgimisele peatusele. Seal on ka aeg, millal ma olin lukustatud tualett-ruumi isolatsiooni jaoks. Aga, sel ajal, mul oli abi. Kaubanduskeskus, venekooli-tüdrukud näitasid mind ja panid käed suu peale. Järgmisel hetkel, nad võtsid minu käest ja lukustasid mind tualett-ruumi. Kohe, vana vene teenindja tuli tualetti sisse ja leidis, et tüdrukud oli teinud midagi vastikut. Ta aitas mind ja ka sõimas neid. Millal ma rääkisin eesti sõpradele eraldi, mis toimus bussipeatuses ja kaubanduskeskus, eesti sõbrad kõik õpetasid mind, et ma pean just minema idioodist ära, ei pea ütlema midagi tagasi. Seal oli keegi post Expats in Tallinn FaceBook grupis, ja palju expats jagasid sama kogemused eesti sõpradega. Teised expats on olnud ka õpetatud eestlastest täpselt sama. Aga, ma usun, et see on tähtis, et me ütleme midagi loogilist tagasi. Kui mitte, need idioodid just leiavad järgmise sihtmärk uuesti ja uuesti. Ja, mis kõige tähtsam on hääled, mida kõrval-seisjad ütlevad enne kui nad vaikselt lähevad ära. Mida sa pidid selleks tegema, et säilitada Eestis viisa? Enne covid, ma plaanisin pakkuda jaapani toitu ja kalligraafia kursuseid. Aga, see ei ole olnud tõesti võimalik Covid-19 perioodil. Ma loodan, et ma elan Eestis jäävalt, aga viisa või elamisluba ei ole võimalik võta ilma tööta, mis nõuab füüsiline olemasolu Schengen riigis. Kahjuks, talvest 2020 õpetamine koolides ja kohtumine ei enam sobi sest koronaviirus, nii ma kaotasin töökohta uuesti. See on tegelikult, miks ma pidin hakkama midagi, mis kindlasti vajab füüsiline kogemusi Eestis: teha ja müüa KASUMI õhuniisutajaid ja Yurina jaapani toitu. Need on ellujäämise vahendid! Räägi oma ettevõtetest Ma ei saanud pakkuda jaapani kultuuri töötoa, nii ma hakkasin mängima kaamera ees augustist. Tokios, ma olin inglise keele teatris ja muusikalides, kuni ma otsustasin õppima õigusteadust. Kui ma otsustasin teisiti, töötada näitlejana oli, mida ma oleksin proovinud jälitada. Nii, ma hakkasin siin! Ma ka proovisin palju leida õpetaja töö eelmisel aastal. Aga, mitte midagi saatis mind elamisloa. Detsembris, ma täis sain aru, et elamisluba töö jaoks on väga raske võtta, kui iga pool “remote work” on tegelikult pakutud. Nii, ma otsustasin hakata oma ettevõtet, mis olleks füüsiline põhjus minu elule Eestis. Praegu, ma teen ja müün ökoloogilised õhuniisutajaid, mis ei kasuta elektrienergia. Tegelikult, ma tahtsin õhuniisutaja sügisel, aga need oli liiga kallim, ja ma igatsen jaapani odavam õhuniisutajale. Nii, ma otsustasin teha oma õhuniisutajaid! See nimi on KASUMI õhuniisutaja. KASUMI hoiavad kodu niiskena kapillaaride abiga, ja õhuniisuvad vett kuni 30 korda kiiremini kui vee tassikest keskküütte kohal. Kui teil on valu kurgis hommikus, KASUMI võib aidata teid. Ja sel pühapäeval, mul on teine ettevõte avada. Yurina jaapani toidu Tallinnas! Ma loodan, et inimesed leiavad minu restoran nosi.ee peale kui kõige armsam ja odavam jaapani restoran! Ma teen süüa muidugi, nii seal ei ole “fake” jaapani toitu. Seal oli mõistatus mulle, miks eestlased usuvad, et jaapani gyoza alati sisaldab kanaliha. Tõeline jaapani gyoza alati sisaldab seahakkliha, ja Eestis meil on kõige maitsem sealiha. Olen elanud üks aasta täis Eestis, ma nüüd sain aru miks. Need jaapani restoranid just ostavad ja pakuvad külmutatud gyoza, samas kui te leiaks supermarketis! Kui te eelistate teada, kuidas tõelised jaapani toidud peavad maitsema, tulle minu kodulehtisse! Tutvusta toite, mida me maitsema hakkame Proovimenüü teil on: 1. köögiviljad miso-majonees kastmega 2. tonkotsu ramen / seakondid supp nuudlitega 3. praetud sealiha ingveri kastmega 4. maitseriis lõhe ja seentega Kui raske on õppida eesti keelt? Kui kaua oled seda teinud? Eesti keel on kõige raskem Euroopas. Seal on palju vormid! 14 vormid! Aga, mitte ebaloogiline nagu jaapani keel, nii ma just pean saama aru grammatikat õigesti ja õppima rohkem sõnu.Ma saan aru parem lugemist, aga rääkimine on väga raske! Ma hakkasin õppima eesti keelt veebruarist, nii ma olen õppinud umbes üks aasta. Ma hakkasin õppima KeeleKlikkis üksinda “püsi kodus” perioodil. Speakly tasuta proovi aega ka aitas mind palju hästi. Ma ostasin TV, nii iga päev ma kuulsin telekat inglise keeles ja proovisin lugeda eesti keelt. Püsi kodus aega ja töötu elu lihtsalt andis mulle palju aega õppida. Ma tänan palju Eestimaale, sest eesti keele õppimine on tasuta pakutud. Ma osalesin mind keele kooli suvel, tasuta. Seal, teised õpilased juba oled elanud Eestis rohkem kui 5 aastast ja neil on palju sõnad. Ma tundsin rumal esimesel kordas koolis ja kartsin, et ma ei saa aru mitte midagi 3 kuus tulevikus koolis. Kui mul ei oli õpetaja Miina seal, ma vist oleksin loobunud õppimast. Suvepuhkuse ajal, ma hakkasin lugema ja kirjutama eesti keeles FaceBooki retsepte grippides. Mul on rahul, et nad võtsid mind vastu ja sellest mul on olnud uued eesti sõbrad, kes andsid mulle õnne rääkida eesti keeles ja tõesti aitasid mind. Aga, kui ma rohkem õppisin, ma ka hakkasin saama aru, et seal oli mõne vigad sest mõnikord minu eesti keel kuules imelik. Mõned inimesed nalja tegid minust, ja palju teised inimesed ei oli rahul nendega. Mul on kahju, sest need probleemid ei olleks olla, kui ma ei osale ja hakka kirjutama midagi eesti keeles halvasti. Need on väga kenad armsad inimesed, ja ma ei taha tooda probleemi sest ma ei oska eesti keelt hästi. Nii, ma otsustasin, et ma võtan aegu õppida palju rohkem, ja kuni ma olleks valmis kirjutada eba-imelik asju eesti keeles, ma ei kirjuta gruppis. Praegu, ma tunnen, et ma olen valmis tulla tagasi! Mis sulle Eesti juures kõige rohkem meeldib? Mulle meeldib parim eesti juures, et seal on võimalus, kui te olete julge ja teil on hea mõte. Ma tulin Jaapanist, kus ma kuulesin alati “mitte keegi proovis, mida sa tahaksid teha, nii sa pead mitte proovi. Sa oled veel noore. oota kuni sa olleks vanem ja pead tegema ainult sama asju nagu teised inimesed.” Vana aasta oli tähtis Jaapanis, ja mul ei ole rahul alati seal. Eestimaa teatakse kui “place for entrepreneurs” ja ma tunnen et Eestimaa on kus boheemlaslik vaim särab päikesevalguse asemel. Mulle meeldib siin, sest inimesed hindavad, mida te vist võite teha, mitte kui kaua te olete elanud. Ja, kui te oskate mida te tahaksite teha ja teil on hea mõte, kohalikud inimesed pakuvad võimalus teile. Just nagu Lingvist valis mind 5 aastat tagasi, Duubel kutsus mind eelimisel nädalal, retsepte gruppid Facebookis võtsid mind vastu, ja Kesklinna Sõnumid kutsus mind kirjutada sarja. Comments are closed.
|
For media coverage or business inquiry, please fill in this contact form.
Üüdisele või ajalehele jne: palun kirjutage vormis siin (inglise keeles küsisin, aga võite kirjutada eesti keeles).
Archives
August 2021
Categories |